Solutions

globalisation
Dans le contexte économique actuel, les technologies sont pour les entreprises le moyen de briser les barrières traditionnelles à l’entrée d’un marché. Des sociétés de toutes tailles peuvent, en express et du jour au lendemain, distribuer leurs produits à des clients dans le monde entier et proposer du contenu numérique, des produits et des services en un clin d’œil mais, aujourd’hui encore, elles sont nombreuses à devoir surmonter une autre barrière : celle de la langue et de la culture. Chez Lemoine International, nous maîtrisons ces barrières et les nuances subtiles des langues et des cultures. Nos chefs de projet internationaux ont contribué à des projets de globalisation de taille variable et possèdent une grande expérience de la localisation de logiciels, de l’internationalisation et de la traduction de documents. Alors, qu’il s’agisse de votre premier projet de localisation ou que vous prévoyiez de localiser une version récente ou une nouvelle gamme de produits, nous bénéficions de toutes les connaissances indispensables à la réussite de votre projet.


localisation
La localisation est le processus qui consiste à adapter des produits à un marché local en particulier. Chez Lemoine International, nous appliquons les meilleures pratiques préconisées et avons recours aux technologies les plus récentes pour assurer la bonne marche de chaque projet et garantir une parfaite adéquation linguistique et culturelle. Chaque projet est personnalisé afin de satisfaire les exigences stimulantes de nos clients, qu’elles aient trait au domaine de l’Internet ou impliquent l’intégration de nouveaux langages de programmation.


internationalisation
L’internationalisation est la première étape cruciale qui intervient dans le processus de conception de sites Web et d’applications logicielles simples et rentables à localiser, ainsi que la réalisation à terme de sites Internet et de produits logiciels pouvant être distribués dans le monde entier. Elle vise donc la conception et le travail d’ingénierie (ou de réingénierie) de sites Web ou d’applications logicielles avec pour objectif de faciliter leur localisation sans l’apport de changements considérables aux applications mêmes.


traduction
Si vous cherchez à traduire vos documents en plusieurs langues, si vous souhaitez toucher un public international ou cibler des personnes qui utilisent l’anglais comme deuxième langue dans leur pays, Lemoine International dispose de tous les moyens pour vous assurer que votre message sera correctement délivré. Les chefs de projet internationaux qui constituent nos équipes locales ont participé à des milliers de projets, dans toutes les disciplines, dans un large éventail de formats et dans des dizaines de langues distinctes pour de nombreuses sociétés, quelle que soit leur taille.


tests de logiciels
Pour être réussi, un projet de localisation doit reposer sur un travail de traduction précis et avisé. Néanmoins, chaque composant du logiciel doit être minutieusement testé pour assurer l’intégrité du code. Les ingénieurs en localisation de Lemoine International et nos partenaires élaborent des plans de tests, prévoyant notamment le débogage et les tests de régression. Nos clients sont ainsi certains de pouvoir compter sur nous dans cet aspect décisif de la localisation de leurs logiciels.